翻訳の際は思いつかなかったけれど、普段の生活で目にした/耳にした言葉を、備忘録的に使ってみるコーナーです。
今回はその記念すべき第1回。
最初を飾るその言葉は 矜持 です。
プライドや誇り、自尊心などと似た意味ですね。ここで辞書を見てみたいと思います。
矜持(きょうじ)
自分の能力を信じて其れをホコリに思う意で、主として文章中に用いる堅い漢語。<ーを高く持つ>
→気位・自尊心・自負・プライド・ホコリ
(語感の辞典)
▲を傷つける。喪失する。持つ ▲に満ちる。▲の言葉を口にする。あるべき~の示し方。
(てにをは辞典)
個人的には一人の人間よりも大きなものを背負っていそうに思います。○○一族の矜持や、○○職人としての矜持と言ったように、自分の属性に対して守らなければならない一線を引くイメージでしょうか。
私も翻訳者としての矜持を持って仕事をしていきたいと思います。